Несколько основных вида кая известны на Алтае издавна. Первый — кёны кай. Им поётся весь текст сказания. Второй — каркыра кай, поют не горлом, а вибрацией грудной клетки. Звучит низкой октавой, будто гул землетрясения из недр. От такого тревожно вспорхнут птицы с ветвей, а заворожённый человек почувствует неизъяснимую тревогу. Им описывают путешествия героя в подземный мир и битвы с врагами. Дополняет эти картины третий — кёомёй кай. Среднего звучания, с зажатыми звуками и богатыми интонациями. В нём чудятся то голоса зверей и птиц, то шум степных ветров. А четвёртый — сыгырткыш кай, исполняется свистом. Высокий, парящий, словно сам воздух звенит. Изначальная цель алтайского горлового пения — раскрыть суть героического эпоса.
Традиционный эпический кай был совместным обрядом с участием двух сторон: кайчы (сказитель) исполнял, угачылар (слушатели) — внимали. Те и другие входили в особое медитативное состояние. Начинал кайчы с того, что благословлял очаг, свой инструмент и аудиторию. Действо было невероятно долгим по нынешним меркам. Самое большое произведение, записанное учёными Института алтаистики — «Маадай-Кара» — около 8 тысяч строк. Непрерывное исполнение занимает половину суток — сложное, многоплановое, вобравшее все представления древних алтайцев о Вселенной.
Такие сакральные знания передавалось от отца к сыну или от мастера талантливому и достойному ученику. Эта часть мировой нематериальной культуры входит в число величайших памятников устного творчества народов мира. Во многом благодаря кайчы алтайцы и сохранили свои этнические самоназвания, самобытную культуру, языки, традиционный образ жизни, нравственные нормы и обычаи. Песнь течёт, как река по руслу. По своему усмотрению сказитель может менять второстепенные детали, но характерные сюжетные повороты героического эпоса (кай чёрчёк) неизменны. Высший мастер песни, умеющий общаться с духами, зовётся ээлю кайчы (буквально «имеющий хозяина сказитель»), у таких в репертуаре от 40 до 70 сказаний. Отличительная черта алтайского от хакасского, шорского и западно-монгольского кая — «горловое» пение всего произведения в сопровождении топшуура (двухструнного щипкового инструмента) без пауз для пересказа. Сохранились предания, что, когда кайчы долго молчит, его топшуур сам начинает издавать призывные звуки.
Этнографы зафиксировали более 200 героических сказаний объёмом от 900 до 36 тысяч стихов, записанных от почти 100 сказителей. Более 130 их опубликовано, остальное хранится в архиве Института алтаистики имени Сазона Саймовича Суразакова, расположенном в Купеческом доме Бодунова на улице Социалистической, 6. Ученый-фольклорист Суразаков — выдающийся собиратель народного творчества поначалу подвергался критике за чересчур «буквалистскую» манеру перевода: мол, не следует воспроизводить на русском языке конструкцию тюркской речи. Суразаков же придерживался перевода «строка в строку», и так обосновывал свой подход: «Передать на русском языке поэтический смысл сказанного, ни в коем случае не допуская вольности.
Переводить текст эпоса, особенно устойчивые поэтические формулы, очень трудно, поскольку в них в сжатой и весьма своеобразной форме изображены более сложные картины, чем это может передать любой рассказ. Извлекать из алтайского текста наиболее близко к оригиналу самую суть народной поэтической мысли". Суразаков составил и отредактировал первое издание сборника «Алтайские богатыри». Благодаря ему национальные шедевры «Маадай-Кара» и «Алтай Буучай» вошли в золотой фонд мировой классики. Он стал первым алтайским доктором наук, членом Союза писателей СССР.
Композиция сказаний состоит из обязательных частей:
Сначала Зачин — описание времени событий, стойбища, скота, имущества, обязательно богатырского коня, доспехов и оружия, внешности и характера героя.
Затем Завязка: причина, по которой герой покидает родные края.
Потом Развитие действия: богатырский путь, преодоление опасностей, прибытие в чужую землю.
Далее Кульминация: например, сражение с врагом или участие в состязаниях за невесту (стрельба из лука, скачки и борьба во время сватовства) и победа над соперниками.
В итоге Развязка: герой возвращается в стойбище с суженой, освобождает родителей и подданных из плена, возвращает угнанный скот и похищенные богатства.
Венчает сказание переход к мирной счастливой жизни.
Древнейшие пласты сказаний посвящены подвигам охотника-мергена, противостоящего мифическим чудовищам, олицетворявшим силы природы. Более поздние — воину, отстаивавшему независимость племени перед захватчиками, в которых легко угадываются средневековые государства Центральной Азии.
Самая распространённая школа кая — манера великого сказителя Алексея Калкина — музыкально сдержанная, в ней во главе угла поэтическая импровизация.
Певца примечали сызмальства, потому что дети лучше усваивают текст и, поверив в реальность событий жизни героя, несут это в сердце всю жизнь. Юный кайчы постоянно повторял песни слово в слово, с годами получая право импровизации. Так легендарный Николай Улагашев в 9 лет на охотничьем стане услышал сказание кайчы Кыскаша о богатыре Алтай Куучын и смог всё воспроизвести. Кыскаш благословил ребёнка и предрёк славу. Улагашев, ослеп в 16. Известность получил, когда ему было уже 76 лет, но его записи и по сей день составляют золотой фонд произведений алтайского устного народного творчества. За заслуги Николай Улагашев был награждён орденом Знак Почёта. Его имя носит сквер в центре города — на пересечении Коммунистического проспекта с улицей Чаптынова. Там установлен бюст сказителя.